【送料】¥5,500以上はクリックポストで無料配送、¥16,500以上はクロネコヤマトで無料配送いたします。
stories
どこか遠くにある街
title
星の木(11/1〜2/28冬季限定販売)
no.
L14
items
オブジェ
material
真鍮
W1.7cm H3.1cm D1.7cm
size

星の木(11/15〜2/28 冬季限定販売) 冬がくると 街の広場には
大きなモミの木が立ちます
色とりどりの飾りをつけ
てっぺんには大きな星

周りにはマーケットが並び
寒い夜を温かに照らします


The Twinkling Tree

Comes winter, a large fir tree
stands high in the town square.
Glittering with colorful decorations
the tree is crowned with a large star

Around the tree, market stalls line the square
as lights warm up the atmosphere in the cold

冬になると街の中心の広場に飾られる
大きなクリスマスツリーをオブジェにしました。

ツリーの周りにはたくさんの出店が並び、
クリスマスの飾りやお菓子、美味しい食事やお酒もあり
日が暮れてから明かりが灯るとまるでお祭りの夜のよう。
子供も大人も寒さを忘れてウキウキと出かける
そんな冬の夜をイメージして制作しました。

寒くて長い冬の夜ですが、ぜひこのオブジェを飾って
楽しんでいただきたいです。


The Christmas tree stands tall
in the winter square in the middle of town

The tree is surrounded with many stalls
selling Christmas decorations, candies and savory food and drinks
It emanates the excitement on festive nights
as the square is lit up after sundown.
On winter nights, I imagine the buzz of the town folks
children and grown-ups together
as they stroll out in excitement despite the chill.

May the tree spruce up your long and cold wintery nights

輝く星が1つ

高さ3cmほどの小さなオブジェですが
木の一番上にはキラリと輝く星がついています。
モミの木にはイルミネーションをイメージした丸いつぶ。

必ずお読みください

  
  
【 経年変化について 】

 
オブジェの素材である真鍮は、最初は金色の明るい色をしています。
時間が経つにつれて徐々に茶色くなり、アンティークの風合いが出てくるのが特徴の金属です。
ぜひその変化をお楽しみいただきたいのですが、お手入れも可能です。

ウェブサイト画面左下の「メンテナンス」をクリックしていただくか
→こちらをご覧ください。

  
  
【 繋ぎ目の跡や、底面の穴について 】

 
オブジェは鋳造で製作しています。
製作過程で型の繋ぎ目の跡がうっすら線として出たり、底面に凹みや穴が残ることがあります。
それらは型を取り鋳造するという工程上出てしまう表情であり、穀雨としては作品の問題にならないと考え検品をしております。
このような理由での返品・交換は大変申し訳ないのですが受け付けておりません。
ご理解いただけますようお願いいたします。